La comunidad esperantista española celebró el IV centenario de la publicación de la primera parte de Don Quijote (de Miguel de Cervantes Saavedra) con un conjunto de actos entre los que se programó una serie de conferencias durante el congreso anual de la Federación Española de Esperanto (HEF). El resultado de estas charlas, unido a otros materiales (entre ellos una selección de dibujos infantiles obtenidos mediante un certamen internacional) , se publicó en este libro. Tuve el honor de impartir una de las conferencias en el LXIV Congreso Español de Esperanto, en Alcalá de Henares, cuyo título en castellano vendría a ser «Sancho Panza lee la hora en el cielo: comentarios sobre astronomía en el capítulo XX de la primera parte del Quijote».
El contenido tiene que ver con el episodio de la «aventura de los batanes», al comienzo de la cual Sancho Panza hace lo posible por evitar que don Quijote la emprenda. Entre las argucias que utiliza, Sancho recurre al método tradicional, al parecer muy conocido entre las gentes de Castilla en el siglo XVI y XVII, para estimar la hora de noche haciendo un «tanteo de Las Guardas», o sea, observando la posición de la constelación de la Osa Menor respecto de la estrella Polar. Sancho aplica el método de manera totalmente equivocada, lo cual tuvo que mover a risa al público de la época pero ha confundido a multitud de críticos modernos de este pasaje de la novela. Me familiaricé con este contenido astronómico del Quijote cuando preparaba el capítulo de mi libro A ras de cielo dedicado justo a esto, a cómo estimar la hora observando las estrellas, el cual se titula, por este motivo «Sancho y la Bocina» en referencia al capítulo 20 de El ingenioso caballero don Quijote de La Mancha.
He aquí un experimento divulgativo internacional y divertido que combina lingüística, literatura y ciencia en torno a la obra de Cervantes. En la versión en pdf de mi capítulo, la traducción al castellano de la charla original (impartida en esperanto) consta a partir de la página 13 del documento (página 43 del libro impreso). Las diapositivas que empleé durante la charla pueden descargarse de este otro enlace.
Don Quijote habla esperanto
Depósito legal M-52291-2005
http://www.delbarrio.eu/2006/03/broche-final-para-un-quijote.htm – 2005
Libro bilingüe esperanto-castellano editado por la Federación Española de Esperanto en conmemoración del 400 aniversario de la publicación de la obra de Cervantes.